Prepara una deliciosa Tortilla de patatas y disfrútala en casa

Seis papas medianas, se pelan, se cortan en pedazos y se ponen a remojar en agua fría, para quitarles el almidón. Se corta media cebolla en trozos y se fríe en aceite de oliva en un sartén con un buen teflón, junto con las papas previamente escurridas.  En un bowl se baten seis huevos con un chorrito de leche y un poquito de agua,  se añade sal. Ya que están fritas las papas y la cebolla, se escurren de ese aceite y se  agregan al bowl con el huevo batido.   Una vez incorporados todos los ingredientes se regresan al sartén con aceite de oliva nuevo y se cocina hasta que la tortilla esté hecha, se voltea sobre un plato y se regresa al sartén para que termine de cocerse del otro lado. La sirves en un plato para disfrutarla con una buena botella de vino.

Esta es la receta original, pero también se le puede agregar jamón serrano, tocino, gulas, o tu toque personal.   Disfrútala !!!

Six medium-sized potatoes are peeled, sliced and soaked in cold water to remove the starch. Cut half an onion into pieces and fry in olive oil in a good non-stick frying pan, along with the previously drained potatoes. In a bowl, beat six eggs with a splash of milk and a little water, then add salt. Once the potatoes and onion are fried, drain from that oil and add to the bowl with the beaten egg. Once all the ingredients are incorporated, return them to the pan with new olive oil and cook until the tortilla is done, turn it over a plate and return to the pan so that it finishes cooking on the other side. You serve it on a plate to enjoy it with a good bottle of wine.

This is the original recipe, but you can also add serrano ham, bacon, gulas, or your personal touch. Enjoy!!!

 

El Castillo de Chapultepec, con todo su esplendor

El Castillo de Chapultepec está ubicado en la cima del cerro del Chapulín, en el Bosque de Chapultepec, lugar que fue habitado por los Mexicas, de conformidad con las piezas de cerámica que se encontraron durante las excavaciones en las laderas del cerro.Se comenzó a construir en 1785 en la época del Virrey Matías de Gálvez.

Y adquirió su aspecto actual cuando Maximiliano de Habsburgo y su esposa Carlota lo habitaron entre 1864 y 1867. El Palacio fue acondicionado por el arquitecto Mexicano Ramón Rodríguez y los jardines por el botánico austriaco Wilheim Knechel con mobiliario que trajeron de Europa.
19 salones están abiertos al público, con exhibiciones temporales y permanentes y un acervo de cien mil piezas. Los vitrales que decoran los salones superiores del Alcázar fueron fabricados en París por encargo de Don Porfirio Díaz y representan a las cinco Diosas Griegas Ceres, Diana, Flora, Hebe y Pomona.
Recorrer cada uno de sus salones y disfrutar de una vista maravillosa desde su Alcázar es algo que no te debes perder, por ello te recomiendo, que en estos días, puedes hacer un recorrido virtual en la siguiente liga: https://www.inah.gob.mx/paseos/museonacional/

The Chapultepec Castle is located on the top of the Chapulín hill, in the Chapultepec Forest, a place that was inhabited by the Mexicas, in accordance with the ceramic pieces that were found during the excavations on the slopes of the hill.

Construction began in 1785 at the time of the Viceroy Matías de Gálvez.

And it acquired its current appearance when Maximilian of Habsburg and his wife Carlota inhabited it between 1864 and 1867. The Palace was conditioned by the Mexican architect Ramón Rodríguez and the gardens by the Austrian botanist Wilheim Knechel with furniture that they brought from Europe.

19 salons are open to the public, with temporary and permanent exhibitions and a collection of one hundred thousand pieces. The stained glass windows that decorate the upper rooms of the Alcázar were made in Paris by order of Don Porfirio Díaz and represent the five Greek Goddesses Ceres, Diana, Flora, Hebe and Pomona.

Going through each of its rooms and enjoying a wonderful view from its Alcázar is something you should not miss.  I therefore recomended you to perform a virtual tour through this link:                https://www.inah.gob.mx/paseos/museonacional/

En Semana Santa,esta ocasión #Quedate en Casa y celébrala de manera creativa

Por tradición, cada año, en Semana Santa preparamos platillos con pescados y mariscos que gracias a  los once mil kilómetros de litorales que tenemos en La República Mexicana, nos proveen de  una variedad muy amplia; pero en esta ocasión derivado de la restricción de sana distancia y de #QuedateEnCasa, identifica que ingredientes tienes en la alacena o el refrigerador y prepara de manera creativa un menú para disfrutar.

Per tradition, every year during Easter we prepare dishes with fish and seafood that, thanks to the eleven thousand kilometers of coastline that we have in the Mexican Republic, provide us with a very wide variety; but this time derived from the distance restrictions and #QuedateEnCasa, we recommend identifying the ingredients that you already have in the cupboard or refrigerator and creatively prepare a menu to enjoy.

Aprovecha #QuédateEnCasa y prepara platillos de la cocina Yucateca

En “El gran libro de Cocina Yucateca”, hay infinidad de guisos que puedes preparar como la cochinita pibil, el escabeche oriental, el frijol con puerco, los huevos motuleños, el lechón al horno. los lomitos, los huevos con longaniza, el mucbipollo, los panuchos de cazón, los salbutes, los papadzules, el pollo pibil, el poc chuc, el puchero, el queso relleno, el relleno negro y la sopa de lima, entre muchos otros.

Libro de cocina Yucateca

Con el que podrás preparar 145 recetas explicadas al detalle y con todos los ingredientes que necesitas,  junto con las salsas de chile habanero ´para acompañarlos. Y como dijo Will Rodríguez, el creador de este libro “Esta es la mesa de Yucatán” , pasen a servirse!

In “The Great Book of Yucatecan Cuisine”, there are countless dishes that you can prepare such as the cochinita pibil, the oriental marinade, the beans with pork, the Motuleño eggs, the baked suckling pig. the tenderloins, the longaniza eggs, the mucbipollo, the panuchos de cazón, the salbutes, the papadzules, the chicken pibil, the poc chuc, the puchero, the stuffed cheese, the black filling and the lime soup, among many others.

You’ll be able to prepare 145 recipes explained in detail along with all the ingredients you need, and with the habanero chile sauces´ to accompany them. As Will Rodríguez, the creator of this book said, “This is the Yucatan table, come and help yourself!”

#QuédateEnCasa y prepara una ensalada de Chayote a la vinagreta

El chayote es un alimento rico en vitaminas A, B y C, tiamina, riboflavina, niacina y ácido ascórbico, incrementa los niveles de colesterol bueno, manteniendo al corazón en buen estado, proporciona una sensación de saciedad por periodos prolongados,  siendo ideal para bajar de peso y aumentar las defensas de nuestro cuerpo.

chayote a la vinagreta

Te recomendamos cocerlo, partirlo  en rebanadas delgadas y agregarle aceite de oliva, vinagre balsámico, gotas de limón, un poquito de orégano, sal y pimienta.

#QuédateEnCasa !!

The chayote is a food rich in vitamins A, B and C, thiamin, riboflavin, niacin and ascorbic acid, it increases the levels of good cholesterol, keeping the heart in good condition, and it provides a feeling of fullness for long periods, being ideal to lower weight and increase the defenses of our body.

We recommend cooking it, split it into thin slices and add olive oil, balsamic vinegar, lemon drops, a little oregano, salt and pepper.

#StayAtHome !!

 

Disfruta diariamente de estas frutas, para protegerte del COVID-19

Proteger tu organismo, con ” vitamina C ” te ayudará a fortalecer tu sistema respiratorio, ante la PANDEMIA declarada a nivel Mundial, ocasionada por el covid-19, fortaleciendo tus defensas y observando las medidas de prevención, en tu casa, tu escuela o tu trabajo.  La vitamina C, protege tu cuerpo y te brinda beneficios muy importantes como antioxidantes y proteger tu sistema inmunológico. Es muy importante tomar al menos dos litros de agua, diariamente, para lograr una buena hidratación.

#QuédateEnCasa

img_4541-1

Te recomendamos comer  frutas como  fresa, guayaba, naranja, limón, melón, uvas, papaya, toronja y mandarina, así como algunas verduras, como brócoli , perejil y pimientos rojos, que contienen grandes cantidades de esta vitamina, además de  un complemento de Vitamina C, debes también  lavarte constantemente las manos, observar todas las medidas de higiene, especialmente ahora y en tu vida diaria.

#StayAtHome

Visita Van Gogh Alive, the expirience! la exhibición multisensorial mas visitada del mundo ahora en CDMX

En el Monumento a la Madre, en Insurgentes, podrás disfrutar de una exhibición multisensorial maravillosa, conociendo la vida del gran pintor Holandés y metiéndote dentro de sus cuadros y obras maestras, gracias a las enormes pantallas y extraordinaria música que invaden todo el espacio.

Visítala en familia o con amigos  y compra tus boletos con oportunidad para comprobar porqué esta exhibición ha trascendido el tiempo y el espacio en un viaje por los Países Bajos, Arlés, Saint Rémy,  Auvers-sur-oise, donde Van Gogh pintó muchas de sus obras maestras.

At the Monumento a la Madre, in Insurgentes, you can enjoy a wonderful multi-sensory exhibition, getting to know the life of the great Dutch painter and getting inside his paintings and masterpieces thanks to the huge screens and extraordinary music that invade the entire space.

Visit it with family or friends and buy your tickets in advance, to see why this exhibition has transcended time and space on a journey through the Netherlands, Arles, Saint Rémy, and Auvers-sur-oise, where Van Gogh painted many of his masterpieces.