Las paellas en Sirocco Acapulco son deliciosas

Sirocco se localiza en la carretera escénica  en Acapulco, con una bonita vista  a la bahía de Puerto Marques, el servicio es muy atento y cordial, dliciagastronomik  les recomienda probar los tacos de marlin al pastor, las pescadillas de cazón y como plato fuerte, la paella negra, o la paella marinera con camarones, pulpo y calamares, salchichas, chorizo, almejas y mejillones maridada con una copa de vino o rosado.
 
 
Sirocco is located on the scenic highway with a wonderful view of the bay of Puerto Marques, the service is very attentive and cordial. I recommend the marlin al pastor tacos, the small dogfish quesadillas, the black paella or marinara, with shrimp, octopus and squid, paired with a glass of white or rosé wine.

 

 

Los desayunos en El Cardenal son una delicia

 

En el @restaurante_el_cardenal  hay platillos de las distintas regiones del País, como la tortilla de huevo con escamoles, que es extraordinaria, prueba  los huevos aporreados al estilo de tierra caliente,  las gorditas hidalguenses o las enchiladas michoacanas, acompañadas de un jugo de fruta natural, con la calidad, atención y servicio que les caracteriza.

Y no te vayas sin pedir un rico chocolate espumoso y caliente con  una concha recién horneada y nata de leche bronca .          Mmmm.. delicioso!!

@foodie @sogood @instafood @restaurantes @cocinamexicana @foodbloggermx @mexigastronom @academiamexicanadegastronomia @dliciagastronomik @restaurantescdmx @foodiescdmx @glothon @coniedelantal @foodday @foodfan @foodfanatic @foodandpleasure

Trying the Conchas filled with cream and sugar is the ideal start to a great breakfast.

At El Cardenal there are dishes from the different regions of the Country, such as the omelette with escamoles or the scrambled eggs made in the style of Tierra Caliente, Michoacán. To accompany some of these dishes, order a hot Chocolate

 

Visita la Hacienda Viborillas y come en el Restaurante Muro de Piedra.

En el municipio de Colon en Querétaro se localiza esta Hacienda del siglo XVIII, con una belleza arquitectónica espectacular y un acervo de anécdotas históricas y mobiliario de la época que vale mucho la pena visitar.                                                                                                                                                       En su restaurante Muro de Piedra prueba las gorditas de maíz quebrado, el pipían y varios platillos mas de la cocina mexicana, en una terraza  con esplendida vista al jardín de la yuca.

#restaurante_murodepiedra #haciendaviborillas #querero #peñadebernal #ezequielmontes  #foodandtravel #foodandwine #travel #facebook

Visita su estación de tren y admira en sus distintos vagones una colección muy interesante de productos del siglo pasado en su botica, salón de peluquería, carro comedor y barbería, entre otros.

In the municipality of Colon in Querétaro, this 18th-century Hacienda is located with spectacular architectural beauty, and a collection of historical anecdotes and period furniture that is well worth visiting. In its Muro de Piedra restaurant, try the gorditas of corn, the pipián and several more dishes of Mexican cuisine, admiring the yuca garden.
Visit its train station and admire in its different wagons a very interesting collection of products from past centuries in its apothecary, hairdressing salon, dining car and bar among others.

En el Mural de los Poblanos, extraordinaria gastronomía Poblana

El restaurante está ubicado en el Centro de la Capital Poblana y goza de un prestigio gastronómico muy importante, con platillos de la región , como moles, pipianes, adobos , chalupas poblanas, tacos de lechón o de tinga, tacos árabes de cordero, mole de olla, chile ancho relleno de queso, escamoles, gusanos de maguey, manchamanteles, y muchos otros guisados que te harán regresar muchas veces mas para probarlos.

En esta temporada preparan los tradicionales chiles en nogada , que cada año venimos a disfrutar y en el mes de Octubre el Mole de Cadera., con recetas originales y la compra de insumos a productores locales de la región poblana.

La obra pictórica que da nombre al restaurante fue pintada por Antonio Álvarez Morán , quien plasmó magistralmente en cada mural a los personajes de la época que frecuentaban el restaurante y que fueron una parte primordial de la sociedad poblana.

El Sud 777 tiene una extraordinaria cocina y un ambiente muy cordial en el Pedregal de San Angel.

Al llegar al Sud 777 el servicio y actitud de los meseros te hacen sentir un cliente muy especial, y la comida es fantástica, empezando por unos espárragos a la parrilla cubiertos de queso parmesano, un clamato muy bien preparado y una copa de Tequila Casa Dragones, después un guajolote con mole almendrado o  un lechón en su versión de frijol con puerco, maridados con una botella de vino tinto español. Guarda espacio para los postres y sorbetes que acompañamos con una copa de oporto Fonseca 10 años, para finalizar un café expreso y una botella  de San Pellegrino.
Nuestro amigo el Chef  Edgar Nuñez y su equipo de cocina están observando todas las medidas de higiene para que tu experiencia gastronómica sea muy  segura y agradable.  #edgarnunezm   #sud777mx  @sud777pedregal #chefs  #restaurantes
Sud 777

Upon arrival at Sud 777, the service and attitude of the waiters make you feel like a very special customer, and the food is fantastic. Starting with grilled asparagus covered in Parmesan cheese, a well-prepared clamato and a glass of Casa Dragones Tequila, then a turkey with purslane in green sauce, paired with a bottle of Spanish red wine. Save some space for desserts and sorbets that we paired with a glass of Oporto Fonseca 10 Años, to finish an espresso and a bottle of San Pellegrino sparkling water.

Grata experiencia disfrutando la calidad gastronómica y el esmerado servicio de JOSECHO en Querétaro.

El restaurante con mas de 35 años de excelencia culinaria, y catalogado como uno de los 100 mejores restaurantes del País, cuenta con una Cava con mas de doscientas etiquetas de vinos , para satisfacer todos los paladares y maridar cada una de las especialidades elaboradas por el chef.

La atención y el servicio es personalizado , lo que te permite disfrutar tu reunión familiar o de negocios. Te recomendamos probar unos tacos de gusanos de maguey doraditos, con tortillas recién hechas, unas gotas de limón, guacamole, perejil frito y sus salsas verde o macha que disfrutaras en cada bocado. Otra opcion son los pulpos a la gallega o los montaditos de foie gras.

Como segundo plato te recomendamos los camarones Josecho, con la receta exclusiva de la casa que les ha dado fama a nivel internacional y también no te pierdas el pedir el filete de totoaba a la donostia con angulas que te hará regresar a probarla, muchas veces más.

Su carta de vinos y digestivos es muy completa y los bartender experimentados te prepararán los mejores tragos para disfrutar una amena sobremesa. De postre te recomiendo el helado de turrón o las Crepes Suzette que te prepararan al lado de tu mesa en un sarten con mantequilla que derriten mezclandola con un poco de azúcar, fresas de temporada, cascaras de naranja , cointreau, brandy torres 10, grand marnier, jugo de naranja. Las crepas que disfrutaras tanto por la manera espectacular de prepararlas como el sabor inigualable de este postre.

#grandmarnier #cointreau #josecho #lahojacafe #torres10 #restaurante #gastronomia a través de #dliciagastronomik ve el video de cómo las preparan. #secretariadeturismodequeretaro #canirac

login

The restaurant with more than 35 years of culinary excellence, and listed as one of the 100 best restaurants in the country, has a Cava with more than two hundred wine labels, to satisfy all palates and pair every chefs specialties. The attention and service is personalized, allowing you to enjoy your family or business reunion. We suggest trying some tacos of maguey worms, with fresh tortillas, few lemon drops, guacamole, fried parsley and its green or macha hot sauce. Another option is Galician octopuses or foie gras montaditos. Also you should try the famous Josecho shrimp, with the exclusive recipe of the house that has given them international fame and also do not miss ordering the totoaba steak with baby eels that will make you want to return.

They have an extensive wine and digestive menu. For dessert I recommend their nougat ice cream or Suzette Crepes that  they cook right next to your table in a pan with butter that melt mixing it with a little sugar, seasonal strawberries, orange peels, cointreau, brandy Torres 10, grand Marnier & orange juice. Enjoy

Estupenda comida maridaje en el restaurante Trastevere, con vinos de Matarromera y Emina

En la esplendida terraza del restaurante Trastevere, ubicado en Las Lomas de Chapultepec y aprovechando estos días de verano, los invitados de Daniela Arellano por parte de BLN, disfrutaron de una agradable comida con un día soleado y la atención profesional de los capitanes y meseros del Grupo Hunan.

El menú inicio con un Carpaccio di manso, con rocas de parmesano, vinagreta balsámica y arúgula que maridaron con una copa de vino tinto Matarromera crianza, con aromas de frutos rojos, como zarzamora, ciruela y frambuesa, un vino potente, con cuerpo y acidez, bien ensamblados.

Como segundo tiempo, los invitados probaron una Zupetta di Bosco, con hongos mixtos de temporada como son las morillas, los portobello y porcini, que maridaron con una copa de vino tinto Emina, de color rojo ciruela y aromas de higo, con ligeras notas de crema, mantequilla y vainilla, un vino redondo, estructurado y con buena presencia de taninos.

Como tercer tiempo probaron un Pato confitado, con salsa de pimienta verde sobre un puré de coliflor, que maridaron con una copa de Matarromera Prestigio, un vino limpio y brillante, con matices rojizos y aromas de fruta, cuero, café, regaliz y madera, un vino sutil y equilibrado con taninos intensos que resalto el sabor del Anatra Confit. Para finalizar, los invitados disfrutaron de un Tiramisú, que es una de las especialidades del chef, que acompañaron con una copa de Matarromera Prestigio, escuchando la interesante platica del sommeliere Enrique Martinez. #grupohunan #bodegaslanegrita #bodegasmatarromera #eminawines

The splendid terrace of the Trastevere restaurant, located in Las Lomas de Chapultepec, the guests of Daniela Arellano by BLN, enjoyed a pleasant meal with a sunny day and the professional attention of the captains and waiters of the Hunan Group

The menu started with a Carpaccio di manso, with parmesan rocks, balsamic vinaigrette and arugula that paired with a glass of red wine Matarromera, with aromas of red fruits, such as blackberry, plum and raspberry, a powerful wine, with body and acidity, well assembled.

As a second course, the guests tried a Zupetta di Bosco, with mixed seasonal mushrooms such as the morillas, the portobello and porcini, which paired with a glass of red wine Emina, red plum and fig aroma, with light notes of cream, butter and vanilla, a round wine, structured and with good presence of tannins.

As main course, they tried a candied duck, with green pepper sauce on top of a cauliflower puree, which paired with a glass of Matarromera Prestigio, a clean and bright wine, with reddish nuances and fruit aroma, leather, coffee, liquorice and wood, a subtle and balanced wine with intense tannins that highlights the flavor of Anatra Confit. Finally, guests enjoyed a delicious Tiramisu, which is one of the chef’s specialties, accompanied with a glass of Matarromera Prestigio, listening to the interesting speech of sommeliere Enrique Martinez.

La cocina mexicana de autor del CHAPULIN, te volverá a sorprender !

El talento de la chef Josefina López Mendez y su capacidad para transformar platillos de la cocina mexicana en delicias gastronómicas con el sabor y la sazón que solo logran en El Chapulin. Los tacos gobernador, los chapulines con quesillo y tortillas que le dan nombre al lugar, las tostadas de atún ahumado, los molotes de plátano o las tostadas de escamoles, ademas del bacalao fresco en pipían verde, los tacos de lechón o la cola de res con mole verde, son solo algunas de las especialidades que te están esperando para maridarlas con un buen tequila o un rico mezcal.

Su amplia terraza, la variedad de cervezas y una cava muy completa con la asesoría de un sommeliere experimentado, te cautivaran como siempre. @chapulinrest @rest_chapulin @intercontimex

The talented Chef Josefina López Mendez and her ability to transform the Mexican cuisine into gastronomic delights can only be achieved at El Chapulin due to its flavors and seasoning.

The “Tacos Governador” and the grasshoppers with cheese and the tortillas gave the place to its name. Also, you will be able to find other dishes such as, the smoked tuna tostadas, the banana molotes or the escamoles (ant eggs) tostadas, as well as the fresh cod in green pipía, the suckling pig tacos or the beef tail with green mole, are just some of the specialties that are waiting for you to pair them with a good tequila or a rich mezcal.

The restaurant has a large terrace, a variety of beers and a very complete wine cellar with one of the top sommeliers in Mexico, will captivate you as always. @chapulinrest @rest_chapulin @intercontimex

Prueba el Maestosissime Fettuccine all´Alfredo, en el Alfredo Di Roma

Este espléndido restaurante italiano ubicado en la zona de Polanco lleva el nombre de Alfredo di Roma, en honor a su fundador Alfredo di Lelio, quien  presentó el fettuccine, por primera vez en su restaurante, en Italia, a principios del siglo XX. Según las historias de la familia, en 1892 Alfredo di Lelio comenzó a trabajar en un restaurante situado en Piazza Rosa, dirigido por su madre. Di Lelio inventó el “Fettuccine Alfredo” en 1907 o 1908, en un intento de atraer a su esposa Inés a comer y recuperar sus fuerzas, después de haber dado a luz a su primer hijo. Alfredo agregó mantequilla extra o “mantequilla triple” a los fettuccine, mientras los mezclaba sólo para ella. Inés apreció tanto el plato que Alfredo tuvo la idea de ponerlo en el menú. Desde entonces este platillo es uno de los preferidos de los comensales tanto en México, como en el mundo. Prueba tambien los postres, como el tiramisu o el affogato y para finalizar disfruta de una grappa italiana, en otra ocasión te hablaremos de ellas.

thumbnail_FETUCCINE ALFREDOthumbnail_TIRAMISU

El chef ejecutivo, en México, es Mauro Chiecchio, originario de Vicoforte, Italia,  con estudios de Cocina en el Instituto Professionale Alberghiero y cuenta con una amplia trayectoria profesional.  Sus creaciones italianas, que incluyen pastas, carpaccios, risottos, pescados y carnes, además de sus postres, como el affogato o el tiramisú, son deliciosos. El ambiente italiano del restaurante, la calidad de sus platillos, la música, el esmerado servicio y su nueva terraza lograrán que regreses muchas veces mas. @alfredodiroma

This splendid Italian restaurant located in the Polanco area is named after Alfredo di Roma, in honor of its founder Alfredo di Lelio.
In Italy, he presented fettuccine for the first time in his restaurant in the early 20th century. According to family stories, in 1892 Alfredo di Lelio began working in a restaurant located in Piazza Rosa, operated by his mother.
The reason why Di Lelio invented the “Fettuccine Alfredo” between 1907 or 1908, was mainly for his wife Inés to recover after giving birth to their first child Alfredo. While preparing the Fettucini, Alfredo added triple butter. Inés appreciated the dish so much that Alfredo had the idea of putting it on the menu.
Since then this dish is one of the favorites wolrdwide.

Executive chef Mauro Chiecchio, originally from Vicoforte, Italy, has studies at the Instituto Professionale Alberghiero.
The chef has an extensive professional career where he stands out for his Italian creations, which include pasta, carpaccio, risottos, fish and meat, in addition to his desserts, such as affogato or tiramisu. The Italian atmosphere of the restaurant, the quality of its dishes, the music, the careful service and its new terrace will make you return many more times. @alfredodiroma

Au Pied de Cochon, un restaurante de fama internacional, muy visitado por los comensales en México.

Este restaurante de cocina francesa, tiene una historia muy exitosa, desde que su fundador Clement Blanque, abrió sus puertas en la capital Parisina en el año de 1947. Su creatividad en la cocina para preparar la famosa sopa de cebolla y su tradicional pata de cochino que le dió nombre al restaurante, lo han hecho un referente en la cocina francesa. En Ciudad de  México Au Pied de Cochon abrió sus puertas en el Hotel Presidente Intercontinental, donde ha consentido el paladar de los comensales que por muchos años, los cuales continúan disfrutando de sus ostras y mariscos, caracoles, su tradicional sopa de cebolla, la emblemática pata de cerdo, sus riñones  y otras especialidades, acompañados de una carta muy completa de vinos y destilados, en un ambiente de elegancia y galmour.   

thumbnail_SOPA DE CEBOLLA Au Pied de Cochon

 

La receta de la sopa de cebolla francesa, es una delicia caliente con tiernos y sedosos pedazos de cebolla que nadan en un caldo de carne junto a pequeñas rebanadas de pan tostado, todo cubierto por una sábana de queso gruyère derretido y crujiente a la vez. Es ya costumbre que después de ir al teatro, al cine o al Auditorio Nacional, ir a cenar para cerrar con broche de oro . @aupieddecochon

This French cuisine restaurant has alogin

very successful history since its founder Clement Blanque. The restaurant opened in Paris, France in 1947. His creativity in the kitchen to prepare the famous onion soup and his traditional pig’s leg that gave the restaurant its name. In Mexico City “Au Pied de Cochon” opened its doors at the Hotel Presidente Intercontinental, where the palates of diners have consented. For many years, its clients continue to enjoy its oysters and seafood, snails, its traditional onion soup, the emblematic pork leg and other specialties, accompanied by a very complete wine and spirits menu, in an atmosphere of elegance and glamour.

The French onion soup recipe is a hot delight with tender and silky onion pieces swimming in a meat broth alongside small slices of toast, all covered in melted and crispy Gruyère cheese.

After going to the theater, the cinema, or the National Auditorium, it is a tradition to go to the restaurant for dinner to finish a perfect day. @aupieddecochon